Una vez mencionados los tipos de voces que existen, es importante resaltar que dentro del mundo del doblaje existen diferencias vocales entre una voz y otras.
Lo anterior da como resultado el surgimiento de los diferentes tipos de voces para doblaje y así mismo para locución.
Voces para producciones de ficción (imagen real)
Son las usadas para interpretar a un personaje en alguna serie, película o i9ncluso cortometrajes, aquí es importante conocer la personalidad y actitud del personaje para elegir al mejor candidato.
Voces para producciones de animación
Es el estilo más libre y versátil del doblaje, esto porque todo es posible esto porque todo puede hablar con todo, además de que se realiza una adaptación del idioma de preferencia.
Voces para videojuegos
Este tipo de locución y doblaje requieren de tonos que te hagan ir a una realidad ficticia, que te hagan sentir parte del juego.
Voces para documentales
En este caso no se requiere un tono o interpretación diferente, sin embargo, requiere seriedad y profundidad, algo que motive al conocimiento y reflexión.
Voces para audiolibros
Este tipo de locutores de doblaje requieren tonalidades diferentes para hacer sentir emociones y cautivar al oyente, es decir tener una voz expresiva.